Platocanario.es José Nieves, on the left, With Luis Benito and his father, Fefo Nieves

The medieval copyist and the cook monk

Listen to this article now
Getting your Trinity Audio player ready...
Jose Nieves, son, what a chef monk, turns each José Nieves recipe into aroma and flavor, padre, un copista medieval en Cocina Tradicional de Lanzarote

En los monasterios, for centuries, there were scribes who copied, patiently, ancient manuscripts in order to preserve the living wisdom in the past. Ese gesto de ‘guardar palabras en pergaminosera considerado un acto de respeto y tributo a la memoria de la humanidad. Pero aquellos textos, para no quedar mudos, necesitaban lectores que los devolvieran a la vida.

In it Chiringuito Tropical, in the Midsummer Night Dinners dedicadas al libro de Fefo Nieves, Cocina Tradicional de Lanzarote, este miércoles por la noche se regresó a esos tiempos. O casi.

De manera análoga, el padre que recopila recetas, Fefo Nieves, actúa como el copista: rescata del olvido el conocimiento, lo guarda y lo transmite. El hijo, Jose Nieves, al cocinarlas y compartirlas en esa velada, es como el lector que no se limita a descifrar letras, sino que las transforma en aroma, sabor y compañía alrededor de la mesa.

The menu

No debe ser fácil diseñar un menú del libro del que tú también has sido parte sustancial. Así que el joven cocinero, tras darle alguna que otra vuelta a la cabeza, se decidió por elaborar, de entrada, un Salpicón de huevas, a la que siguió la Croqueta de pescado al horno y una crema de Puchero.

La Cena de una Noche de Verano siguió con el Pulpo frito, el pan con los mojos de Fefo y un Sancocho de cherne. La parte salada se completó con una Paella de conejo y un Lingote de cabra con bechamel de queso Don Nicolás. El remate fue la interpretación de la Sandía, queso y gofio, postre que sirvió en forma de Trata de queso, mermelada de sandía y crumble de gofio.

So, entre el padre que busca y escribe con paciencia y el hijo que cocina con delicadeza y entrega, acabó por tejerse un hilo invisible entre siglos: las recetas se vuelven crónicas, los platos, relatos y los comensales, al probarlos, actores de una liturgia antigua donde la memoria se sirve en las mesas y el pasado dialogó con el presente.

Scroll to Top